生と死を別つ境界の古井戸
The Ancient Well on the Border Separating Life and Death
Sloth
[Tragheit]
“Oh? So you fell in as well?
This should be our first meeting, so where is this mysterious familiarity coming from…
Whatever. Why did you cross this border separating life and death?
Now, come and sing..?”
The sun rises, ah, and I’m covered with sweat. Cooking, washing, all of that is my job
Ah, my spiteful mother[widow]’s favorite phrase
“Do you want to get kicked out? You trash!”
She says-
But I’m working hard today as well, daddy!
The sun sets, ah, and I’m covered with dust. Cooking, washing, all of that was pushed onto me.
Ah, my ill-natured sister’s favorite phrase
“Do you want me to tell on you? You trash!”
She says-
But I’ll work hard tomorrow as well, daddy!
“My dad was a boat rider, but somehow he fell into a well and died.
So I don’t really like wells.
Still, my stepmother was merciless to me…”
I spun thread beside the well, and my fingertips are…
Scratched, and red blood flows out
Because the bobbin was stained red,
So I looked into the well, hoping to wash it
It flew out of my hand like a fish yearning for water
And sunk into the depths of well.
The maiden[Lorelei] who laments her sad love must’ve been like that-
I went home crying, but my stepmother said to me mercilessly-
“You trash! Get it back even if you have to dive in! If not, no dinner for you tonight!”
“You trash!” “Get it back!” “No dinner for you tonight!”
I hurried on, with dusk pressing at my back…
“What should I do, daddy? Worst case scenario, I’ll be going over! There!”
3
2
1
“I see, you’re a pretty miserable but healthy child.
If you’re unsure about your revenge, I’ll give you some time.
Stay in this ancient well on the border for a while,
And think over your grudge ”
When I woke up, I saw beautiful grassy plains
Thousands of flowers bloomed
Within a well leading towards another land, I bet a man[Id] embracing his impulse[Id], and sang of my grudge under his conducting. Am-
I dead? Is this heaven? Or my imagination?* I don’t know.
But it’s alright! I’ll do my best, daddy, like always!
“This is troubling. Pull me out, pull me out.
I’m already nicely toasted.”
“Seriously!?”
“This is troubling. Shake me down, shake me down.
Everyone’s already ripe.”
“Woah!”
Listening to the request of the speaking bread
I took them all out with a shovel
Yeah~
And-
I shook the apple tree until all of them came tumbling down
After that-
It’s a simple matter of piling up the scattered apples
“Bass!”
“Guitar!”
“Piano!”
“Thank you!”
“You’re quite an energetic child…”
“Kyah-!”
“Ahahahaha! No need to fear.”
“Ah, don’t tell me, you’re that Madam Holler mentioned in the fairytales!?”
“Geez, what a bad mouth. Don’t call me madam, call me big sis.”
“All things with form will crumble someday,
All living things will welcome death someday.
You’ve worked hard until now. You’re a strong girl.
But if you work for me from now on, you’ll definitely become happy!”
“Okay, I’ll work hard!”
Ah, shaking up the beautifully scattered feather blankets is my new job
Ah, making flowers of snow fall on the ground is my small deed
“If you want to meet winter, just tell me ♥”
“Ouch!”
“Now, now! Don’t let it get over your head!
But still, you’ve worked very hard for me up till now.
I’ll grant your wish of going home. Now there!”
When I opened the big doors, it rained gold
In a moment, I was covered with it head to toe…
“That’s a reward for all the work you’ve done.
Well, don’t hesitate to take it.
However, if your attitude towards work wasn’t serious enough,
Maybe something else would’ve rained down…”
“Kikeriki! Our golden lady is home!”
“I’m home!”
The day passes, ah, I’m covered with gold. I don’t have to do all the cooking or washing anymore!
Ah, words of wisdom from my foolish stepmother
“Why don’t you get some as well, <>”
“Okay, I’ll work hard…”
She says-
If you can do it, then go ahead and work hard!
“Now, let the tale of revenge begin!”
“Kikeriki! Our dirty lady is home!”
The day ends, ah, you’re covered in pitch
See, your lazy attitude is your sin, you reap what you sow! Hey-
Why don’t you work hard from now on!
(“No! I can’t get this off! It’s not coming off! No no no!”
“Just wait!”
“Take it off, take it off! No no no! Why is this happening to me?!”)
“This time’s revenge was pretty cute.”
“Oh my, being covered in pitch all of your life is a fate worse than death for a girl! Ahahahaha!”
*In the booklet, 'my imagination'(気のせい) is printed as 気のCeui, a pun on the singer's name.